Topos sur la langue japonaise
Le japonais est une langue unique considérée comme un isolat linguistique, empruntant néanmoins quelques mots d’origine est-asiatique et européenne. On distingue de nombreux dialectes régionaux, mais 98 % de la population parle le japonais standard.
Il existe aujourd'hui peu de représentants des anciennes ethnies japonaises. La plus connue reste l’ethnie Ainou, minorité installée au nord du Japon et en Russie, dont on ne compte actuellement qu’environ 300 locuteurs.
Le japonais est la langue officielle du Japon, mais il est aussi parlé sur l’île d’Angaur (Palaos, Micronésie). On trouve par ailleurs des communautés japonophones importantes au Brésil, au Pérou, à Taïwan et en Corée du Sud.
L’introduction de l’écriture chinoise au IVe siècle a profondément marqué la langue. Aujourd’hui encore, les Japonais utilisent les caractères chinois (kanji), complétés par deux syllabaires appelés kana : hiragana et katakana. Ces systèmes facilitent grandement l’apprentissage de la lecture, permettant notamment aux enfants, dès leur plus jeune âge, d’acquérir une certaine autonomie dans la compréhension écrite.
Pour réussir votre voyage au Japon, il est utile de se doter d’un petit bagage linguistique. Les Japonais apprécient toujours les efforts des voyageurs qui tentent de s’exprimer dans leur langue.
Les bases du vocabulaire japonais en voyage
Saluer, remercier et demander poliment
- こんにちは (Konnichiwa) – Bonjour (journée)
- おはようございます (Ohayou gozaimasu) – Bonjour (matin, formel)
- こんばんは (Konbanwa) – Bonsoir
- ありがとう (Arigatou) / ありがとうございます (Arigatou gozaimasu) – Merci (familier / formel)
- すみません (Sumimasen) – Excusez-moi / Pardon (pour attirer l’attention, demander de l’aide ou s’excuser)
- ごめんなさい (Gomen nasai) – Je suis désolé (sincère, excuse personnelle)
- お願いします (Onegaishimasu) – S’il vous plaît (pour demander un service)
Conseil : Privilégiez toujours la forme polie avec les inconnus ou en contexte officiel.
Expressions complémentaires utiles
- はい (Hai) – Oui
- いいえ (Iie) – Non
- 分かりません (Wakarimasen) – Je ne comprends pas
- 日本語を話せません (Nihongo o hanasemasen) – Je ne parle pas japonais
Expressions pratiques au quotidien
| Français | Japonais (romaji) | Japonais |
|-----------------------------------|--------------------------------------------|------------------------|
| Bonjour (le matin) | Ohayou gozaimasu | おはようございます |
| Bonjour (journée) | Konnichiwa | こんにちは |
| Bonsoir | Konbanwa | こんばんは |
| Au revoir | Sayonara | さようなら |
| À bientôt | Mata kondo | また今度 |
| Merci | Arigatou gozaimasu | ありがとうございます |
| Je ne comprends pas | Wakarimasen | 分かりません |
| Parlez-vous français / anglais ? | Furansugo / eigo ga hanasemasu ka ? | フランス語/英語が話せますか? |
| Comment allez-vous ? | O genki desu ka ? | お元気ですか? |
| Pardon | Sumimasen | すみません |
| Je suis désolé | Gomen nasai | ごめんなさい |
| Oui | Hai | はい |
| Non | Iie | いいえ |
| Je vous en prie | Dôzo | どうぞ |
Expressions utiles au restaurant
- …をください (… o kudasai) — Je voudrais…
- お会計をお願いします (Okaikei o onegai shimasu) — L’addition, s’il vous plaît
- おいしいです (Oishii desu) — C’est délicieux
- いただきます (Itadakimasu) — Expression avant de manger
- ごちそうさまでした (Gochisousama deshita) — Merci pour le repas (après avoir mangé)
En transports et pour se déplacer
- この電車は___に行きますか? (Kono densha wa ___ ni ikimasu ka?) – Ce train va-t-il à ___ ?
- に行きたいのですが ( ni ikitai no desuga) – Je veux aller à ___
- 近いですか? (Chikai desu ka?) – Est-ce près ?
- 遠いですか? (Tooi desu ka?) – Est-ce loin ?
Achats et services
- これはいくらですか? (Kore wa ikura desu ka?) – Combien ça coûte ?
- …を試着したいです (… o shichaku shitai desu) – Je voudrais essayer…
- 高いです (Takai desu) – C’est trop cher
- Wi-Fi ありますか? (Wi-Fi arimasu ka?) – Y a-t-il du Wi-Fi ?
Urgences et besoins essentiels
- 助けてください!(Tasukete kudasai!) – Au secours !
- 警察を呼んでください!(Keisatsu o yonde kudasai!) – Appelez la police, s’il vous plaît
- 病院はどこですか? (Byouin wa doko desu ka?) – Où est l’hôpital ?
- 薬局はどこですか? (Yakkyoku wa doko desu ka?) – Où est la pharmacie ?
- 私は具合が悪いです。(Watashi wa guai ga warui desu.) – Je ne me sens pas bien
- 私は[allergie]アレルギーがあります。(Watashi wa [allergie] arerugī ga arimasu) – Je suis allergique à [allergie]
Pour demander son chemin
- トイレはどこですか? (Toire wa doko desu ka?) — Où sont les toilettes ?
- [Lieu]へ行きたいです ([Lieu] e ikitai desu) — Je veux aller à [lieu]
- この道をまっすぐ行ってください (Kono michi o massugu itte kudasai) — Allez tout droit
- 右に曲がってください (Migi ni magatte kudasai) — Tournez à droite
- 左に曲がってください (Hidari ni magatte kudasai) — Tournez à gauche
- ここからどれくらいですか? (Koko kara dorekurai desu ka?) — À quelle distance est-ce ?
Astuces pour la prononciation et l’apprentissage express
- Le japonais est une langue syllabique : chaque caractère correspond à une syllabe, généralement formée d’une consonne + une voyelle (ka, ki, ku, ke, ko).
- Les voyelles japonaises sont courtes et claires : « a », « i », « u », « e », « o ».
- Pratiquez lentement, en séparant chaque syllabe (par exemple : « su-mi-ma-sen »).
- Apprenez quelques verbes clés en forme polie (–masu) pour montrer le respect : 行きます (ikimasu : aller), 食べます (tabemasu : manger), 見ます (mimasu : voir).
- Utilisez des supports adaptés (applications, guides de conversation de poche) et révisez par thèmes liés aux situations de voyage (commandes, transports, directions).
Codes culturels, politesse et erreurs à éviter
La politesse est fondamentale au Japon, souvent plus que la maîtrise de la langue elle-même ! Voici les principaux comportements à adopter :
- Toujours saluer par une petite inclination de la tête ; la profondeur de la révérence varie selon la situation.
- Pour échanger un objet (carte de visite, cadeau, monnaie), utilisez vos deux mains.
- Dans les transports : parlez doucement, évitez de téléphoner ou de manger dans le métro ou le bus.
- Avant d’entrer chez quelqu’un ou dans certains lieux (temples, ryokan…), retirez vos chaussures.
- À table, évitez de planter vos baguettes dans le riz, de pointer avec ou de passer un aliment de baguette à baguette.
- Soyez ponctuel, propre et modeste dans la conversation ; évitez les compliments trop directs.
- Préférez la discrétion dans les espaces publics (évitez les gestes amples, le rire bruyant…).
Erreurs courantes à éviter :
- Attention aux faux amis et aux subtilités de prononciation (voyelles longues et courtes changent le sens du mot).
- Limitez l’usage du romaji seul : apprenez les hiragana/katakana pour mieux comprendre la lecture et la prononciation.
- Le chiffre « quatre » (し, shi) est évité car associé à la mort ; employez plutôt « よん » (yon).
- Dire « non » de façon directe peut être perçu comme impoli, privilégiez des phrases nuancées ou des excuses (« sumimasen ») pour exprimer votre désaccord.
Petit bonus : verbes utiles pour le voyage
| Verbe (japonais) | Sens | Exemple rythmé |
|----------------|--------------|-----------------------------|
| 行く (iku) | Aller | 日本に行きます (Je vais au Japon) |
| 見る (miru) | Voir | 絵を見ます (Je regarde un tableau) |
| 食べる (taberu)| Manger | 寿司を食べます (Je mange du sushi) |
| 飲む (nomu) | Boire | お茶を飲みます (Je bois du thé) |
| 買う (kau) | Acheter | お土産を買います (J’achète un souvenir) |
| 話す (hanasu) | Parler | 英語を話します (Je parle anglais) |
| 聞く (kiku) | Demander/Écouter | 道を聞く (Demander son chemin) |
Ce kit d’expressions japonaises essentielles, associé à une approche respectueuse de la culture locale, vous garantira de belles rencontres lors de votre séjour au Japon. Pratiquez quelques phrases chaque jour, restez ouvert et poli : c’est la clef pour profiter pleinement de l’aventure nippone.
Pour aller plus loin et préparer votre voyage sereinement, vous pouvez consulter aussi ce lexique français/japonais en complément.