Voyagez autrement, voyagez mieux
Abonnez-vous et recevez nos inspirations de voyage et conseils pratiques deux fois par mois.
Envie de partager votre voyage avec un groupe ?
Voir nos départs garantisAbonnez-vous et recevez nos inspirations de voyage et conseils pratiques deux fois par mois.
Envie de partager votre voyage avec un groupe ?
Voir nos départs garantisLe Mongol (ou « khalkha ») appartient à la même famille de langue que le Turc, le Kazakh, l’Ouzbek, le Coréen et même le Finlandais : les langues Ouralo-Altaique. Etant une langue agglutinative, on rajoute en mongol des suffixes à des racines afin de créer des mots. Parlé par plus de 95% de la population, c’est aujourd’hui la langue principale de Mongolie. Des dialectes régionaux existent, souvent influencés par des langues de pays avoisinants comme l’Oïrate ou le Bouriate.
Le Mongol connait actuellement trois alphabets : le « uighur », l’écriture traditionnelle qui remonte à avant le 12e siècle ; l’alphabet latin, peu utilisé mais présent depuis les années 30 et le cyrillique qui a été implanté depuis les années 40 par les russes. Ce dernier est aujourd’hui le plus courant. Cependant, au cours de son histoire la Mongolie a connu pas moins de quatre autres alphabets : le « nouveau-script », le « soyombo », le « mandchu » et le « tod ».
En Mongolie, nos chauffeurs connaissent parfaitement leur métier : ils connaissent par coeur les pistes qui sillonnent la steppe, même lorsque ces dernières disparaissent sur des portions entières, et savent toujours vous mener à bon port alors qu’il semble n’y avoir aucun point de repère ! Toutefois, il est très rare qu’ils parlent plus de quelques mots d’anglais, compétence qu’ils laissent aux guides.
Pour faciliter vos échanges avec vos sympathiques chauffeurs lors des longues routes à travers les steppes, mais aussi avec les familles nomades et autres cavaliers mongols rencontrés le long de votre voyage en Mongolie, nous vous proposons ici un petit lexique simple.
| FRANÇAIS | MONGOL | | --- | --- | | Bonjour | Saĭn Uu | | Au revoir | Bayartaĭ | | Merci | Bayarlalaa | | Oui | Tiĭm | | Non | Ügüĭ | | Bien | Khudag | | D’accord | Bolno | | Comment allez-vous ? | Saĭn Baĭna Uu ? | | Je suis français. | Bi frants khün | | Je ne vous comprends pas. | Bi oĭlgokhgüĭ baĭna | | Je suis désolé(e). | Uuchlaaraĭ | | Je m’appelle … | Miniĭ ner |
| FRANÇAIS | MONGOL | | --- | --- | | Pouvez-vous m’aider ? | Ta nadad tuslana uu ? | | Parlez-vous français / anglais ? | Ta frants / angliar yarĭdag uu ? | | Pouvez-vous répéter s’il vous plait ? | Ta uu davtaj bolno ? | | Pouvez-vous parler plus lentement ? | Ta arai aajuukhan yarina uu ? | | Est-il possible de s’arrêter quelques minutes ? | Bid kheden minutyn tursh zogsooj bolno | | Est-ce qu’on peut s’arrêter pour prendre une photo ? | Bid zurgiig ni avch zogsooj bolno ? | | Où peut-on trouver … ? | End bid … olj bolno ? | | Est-ce que vous avez des timbres ? | Ta mark baina ve ? | | Est-ce que vous vendez des cartes postales ? | Ta nar il zakhidal zarj baina ve ? | | Comment ? | Yaaj | | Pourquoi ? | Yaagaad | | Quand ? | Khedzee | | Où ? | Khaana |
| FRANÇAIS | MONGOL | | --- | --- | | J’aimerais un café / sandwich, s’il-vous-plaît. | Bi kofye/ khachirtai talkh baikh uu khüsej baina | | Je voudrais prendre le petit-déjeuner / déjeuner / dîner. | Bi öglöönii tsai/ üdiin khool/ khoolny gej khüsej baina | | Combien cela coûte ? | Khed ve ? | | Manger | Ideh | | Boire | Sorokh | | Bon appétit ! | Saikhan khool loorai ! |
| FRANÇAIS | MONGOL | | --- | --- | | Gare | Tömör dzamïn buudal | | Aéroport | Nisekh ongotsnï buudal | | Le prix | Üne | | Cuillère | Khalbaga | | Fourchette | Seree | | Couteau | Khutga | | Verre | Shilen | | Banque | Bank | | Poste | Shuuangiĭn salbar | | Médecin | Emch | | Hôpital | Emneleg | | L’addition | Tölbör | | Arrêt | Dzogsookh | | Toilettes | Jorlon | | Pharmacie | Emiĭn san | | Papier toilette | Ariun tsevriĭn tsaas | | Plus | Ilüü | | Moins | Baga |