Envie de partager votre voyage avec un groupe ?
Voir nos départs garantisAbonnez-vous et recevez nos inspirations de voyage et conseils pratiques deux fois par mois.
Découvrir la langue mongole lors d’un voyage en Mongolie est une expérience fascinante. Ce lexique, conçu par les experts de Shanti Travel avec une connaissance approfondie du pays, vous aidera à vous immerger dans les échanges du quotidien, à l’écart de l’anglais plus rare dans les steppes.
Le Mongol (ou « khalkha ») appartient à la famille des langues Ouralo-Altaiques, regroupant aussi le Turc, le Kazakh, l’Ouzbek, le Coréen, voire le Finlandais. Étant une langue agglutinante, les mots s’y construisent par l’ajout de nombreux suffixes à une racine invariable. Plus de 95 % de la population parlent le khalkha, la langue officielle, mais vous croiserez aussi des dialectes régionaux comme l’Oïrate ou le Bouriate, influencés par les voisins.
Actuellement, le mongol s’écrit en trois alphabets : le « uighur », écriture traditionnelle très artistique héritée d’avant le 12e siècle ; l’alphabet latin, peu usité mais introduit dans les années 1930 ; et surtout le cyrillique, implanté depuis les années 1940, qui domine aujourd'hui. Au fil de son histoire mouvementée, la Mongolie a expérimenté jusqu’à quatre autres scripts : le « nouveau-script », le « soyombo », le « mandchu » et le « tod ».
En Mongolie, nos chauffeurs connaissent parfaitement leur métier : ils savent naviguer sans GPS au cœur de la steppe, mais parlent rarement plus de quelques mots d’anglais. Ces expressions vous permettront de créer un vrai contact dès les premières rencontres et d’instaurer confiance et respect mutuel.
| FRANÇAIS | MONGOL | |---------------------------|------------------| | Bonjour | Saĭn Uu | | Au revoir | Bayartaĭ | | Merci | Bayarlalaa | | Oui | Tiĭm | | Non | Ügüĭ | | Bien | Khudag | | D’accord | Bolno | | Comment allez-vous ? | Saĭn Baĭna Uu ?| | Je suis français. | Bi frants khün | | Je ne vous comprends pas. | Bi oĭlgokhgüĭ baĭna | | Je suis désolé(e). | Uuchlaaraĭ | | Je m’appelle … | Miniĭ ner |
| FRANÇAIS | MONGOL | |--------------------------------------------|----------------------------------| | Pouvez-vous m’aider ? | Ta nadad tuslana uu ? | | Parlez-vous français / anglais ? | Ta frants / angliar yarĭdag uu ? | | Pouvez-vous répéter s’il vous plait ? | Ta uu davtaj bolno ? | | Pouvez-vous parler plus lentement ? | Ta arai aajuukhan yarina uu ? | | Est-il possible de s’arrêter quelques minutes ? | Bid kheden minutyn tursh zogsooj bolno | | Est-ce qu’on peut s’arrêter pour prendre une photo ? | Bid zurgiig ni avch zogsooj bolno ? | | Où peut-on trouver … ? | End bid … olj bolno ? | | Est-ce que vous avez des timbres ? | Ta mark baina ve ? | | Est-ce que vous vendez des cartes postales ? | Ta nar il zakhidal zarj baina ve ? | | Comment ? | Yaaj | | Pourquoi ? | Yaagaad | | Quand ? | Khedzee | | Où ? | Khaana |
| FRANÇAIS | MONGOL | |----------------------------------------------------|-----------------------------------------| | J’aimerais un café / sandwich, s’il-vous-plaît.| Bi kofye/ khachirtai talkh baikh uu khüsej baina | | Je voudrais prendre le petit-déjeuner / déjeuner / dîner. | Bi öglöönii tsai/ üdiin khool/ khoolny gej khüsej baina | | Combien cela coûte ? | Khed ve ? | | Manger | Ideh | | Boire | Sorokh | | Bon appétit ! | Saikhan khool loorai ! |
| FRANÇAIS | MONGOL | |------------------------|-----------------------| | Gare | Tömör dzamïn buudal | | Aéroport | Nisekh ongotsnï buudal| | Le prix | Üne | | Cuillère | Khalbaga | | Fourchette | Seree | | Couteau | Khutga | | Verre | Shilen | | Banque | Bank | | Poste | Shuuangiĭn salbar | | Médecin | Emch | | Hôpital | Emneleg | | L’addition | Tölbör | | Arrêt | Dzogsookh | | Toilettes | Jorlon | | Pharmacie | Emiĭn san | | Papier toilette | Ariun tsevriĭn tsaas | | Plus | Ilüü | | Moins | Baga |
Astuce Shanti Travel : Pour une immersion réussie, adoptez un ton amical et n’hésitez jamais à tenter un mot en mongol. Les Mongols apprécieront vos efforts quelles que soient vos hésitations, et c’est souvent le meilleur moyen d’engager la conversation et de vivre des moments inoubliables en terre de nomades !